L’expression du jour : remuer le couteau dans la plaie

Cette expression, visuellement désagréable, signifie qu’on accentue la douleur morale d’autrui en évoquant un souvenir desagéable pour cette personne.

Pour trouver l’origine de cette expression, il suffit de s’imaginer la douleur physique insupportable de la personne à qui l’on remuerait un couteau dans une plaie (au sens littéral du terme). L’expression s’est peu à peu éloignée de son sens propre et le couteau ne réveille plus une douleur physique mais bien morale.

Exemple : “Il prenait un malin plaisir à remettre sur le tapis (= ressortir) ces affaires. Il ne faisait que remuer le couteau dans la plaie.”
Cela signifie qu’en évoquant ce souvenir, la personne en question nous fait souffrir ou qu’elle ravive des douleurs (morales) enfouies et pas encore “cicatrisées”.

Je rappelle qu’une plaie est une ouverture de la chair avant la cicatrisation.
Pour en savoir plus sur tous les types de blessures et douleurs, je joins un lien à cet article publié il y a plusieurs mois :

https://labaguettechezlepaamboli.wordpress.com/2012/04/10/se-faire-mal-petits-et-gros-bobos/

L’expression du jour est à rapprocher de l’expression en remettre une couche même si celle-ci est plus générique.

Advertisements

About Le monde du français

Cet article vous a plu ? Retrouvez-moi sur Skype dans des cours personnalisés et adaptés à vos besoins. Pour en savoir plus : francesenmallorca@yahoo.es
This entry was posted in L'expression du jour and tagged , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s