Décidément, la négation cache bien des mystères. Les élèves ont rapidement l’occasion de verifier que l’union du NE et du PAS (le b.a.-ba de la négation !) est loin d’être toujours respectée. Tout d’abord, le NE disparaît régulièrement en langue courante et parlée. Exemple: Tu ne viens pas = tu viens pas. Cette suppression du NE peut conduire à des formes bizarres (plus que bizarres, je dirais incorrectes !) à l’impératif: Ne me dis pas = Dis-moi pas ! Ne te repose pas = Repose-toi pas ! Le NE peut apparaître sans le PAS. Tout d’abord, lorsqu’il s’agit du NE explétif (dont voici un excellent résumé : http://www.cce.umontreal.ca/observations/ne.htm). Dans ce cas précis, je rappelle que le NE n’exprime pas une négation. Si je dis je crains qu’il ne vienne, ce que je crains, c’est bien sa venue et non son absence ! Mais le NE seul peut aussi exprimer une négation. Cela concerne particulièrement des formes soutenues et littéraires. Exemple: Je ne saurais dire s’il m’aime (au lieu de je ne saurais pas dire …). Pour compliquer un peu l’affaire, on trouve de fausses négations. La prétérition (aussi appelée prétermission ou paralipse) est une figure de style qui consiste à faire croire qu’on ne parlera pas de quelque chose dont on est justement en train de parler : http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4093 Certaines formes semblent évidentes : Exemple: Je ne veux pas te critiquer mais tu devrais être moins égoïste. (= je ne veux pas te critiquer mais je te critique quand même !) D’autres beaucoup moins : Exemple: Ce rapport a été rédigé par M. Dupont, pour ne pas le nommer. (= mais je viens de le nommer !) D’autres expressions expriment également le contraire de ce qu’elles laissent entendre : Exemple: Tout le mal que je te souhaite, c’est de réussir ton examen. (= depuis quand réussir un examen est mal ? On dit mal mais on pense bien.) Bref, pas de panique, comme nous venons de le voir avec ces différents exemples de négations mal utilisées, incomplètes ou de négations qui n’en sont pas, il semble évident qu’une lecture approfondie de la phrase ou de l’article et une bonne connaissance du contexte nous tire toujours d’affaire !
-
Étiquettes
Categories
Archives
- March 2021
- January 2021
- January 2020
- March 2019
- December 2017
- July 2017
- February 2016
- October 2015
- January 2015
- November 2014
- July 2014
- April 2014
- August 2013
- July 2013
- June 2013
- May 2013
- April 2013
- March 2013
- February 2013
- January 2013
- December 2012
- November 2012
- October 2012
- September 2012
- August 2012
- July 2012
- June 2012
- May 2012
- April 2012
- March 2012
- February 2012
- January 2012
- December 2011
- November 2011
- October 2011
Sites partenaires
-
labaguettechezlepaamboli is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 3.0 España License.
Creado a partir de la obra en labaguettechezlepaamboli.wordpress.com.
Ne devrait-on pas plutôt écrire “Je ne saurais dire s’il m’aime” dans votre exemple (valeur modale du conditionnel)?
Merci pour la correction ! C’est effectivement un conditionnel qui convient ici.