L’expression du jour: pendre la crémaillère

Rassurez-vous! Si quelqu’un vous propose de pendre la crémaillère chez lui (une pendaison de crémaillère), vous n’allez rien faire de mal, vous allez juste fêter son arrivée, son emménagement dans sa nouvelle maison!

Alors, d’où vient cette curieuse expression?
La crémaillère, comme l’illustre l’image ci-dessus, est la barre de métal crantée qui permettait autrefois de soutenir la marmite au-dessus du feu de la cheminée.

Et au Moyen-Âge, pour célébrer la fin de la construction d’une maison, il était de coutume d’inviter toutes les personnes qui avaient contribué aux travaux à venir manger dans la nouvelle maison. On mettait donc la marmite à chauffer au-dessus du feu.
L’expression s’est maintenue de nos jours même dans les maisons qui n’ont pas cheminée et même si les invités n’ont pas participé à la construction de la maison… On n’a gardé que le réconfort (pas l’effort) !

Advertisements

About Le monde du français

Cet article vous a plu ? Retrouvez-moi sur Skype dans des cours personnalisés et adaptés à vos besoins. Pour en savoir plus : francesenmallorca@yahoo.es
This entry was posted in L'expression du jour. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s