La chère, la chair ou la chaire?

Aimer la bonne chère est une expression qui signifie aimer les plaisirs de la table, aimer manger, être un bon vivant.
Le sens originel de chère était un bon accueil puis par extension c’est devenu un bon repas. On entendait en effet que pour offrir un bon repas, on devait également offrir un bon accueil.

Puisqu’on se réfère à la nourriture et aux plaisirs du palais, on confond facilement cette chère avec la chair de la viande ou de l’homme. En revanche, le mot chair serait bien employé dans l’expression être bien en chair qui signifie avoir quelques kilos en trop et qui est synonyme de bien portant, rondouillet ou grassouillet. Autant de manières plaisantes et agréables de parler de l’excès de poids.

On retrouve le mot chair dans l’expression avoir la chair de poule qui désigne l’aspect de la peau lorsque vous avez froid, que vous sentez un frisson ou que vous avez peur (goosebumps en anglais, piel de gallina en espagnol).

Même s’il se prononce exactement de la même façon (homophone), le mot chaire vient du latin cathedra et désigne:
– à l’église, le siège de l’évêque. En latin, cathedra signifiait littéralement “siège avec accoudoirs” comme sur la photo ci-dessous :

Une chaire d’université est un poste de professeur d’université.
Si vous devez donc traduire de l’espagnol: “Es catedrático de Historia“, vous ne direz pas “Il est cathèdre d’Histoire” (ce n’est pas d’un siège dont on parle) mais “Il a une chaire d’histoire” ou “il est titulaire d’une chaire d’Histoire”.

Enfin, je tiens à rappeler que l’adjectif cher (utilisé pour exprimer l’affection ou une grande sympathie envers une personne) utilisé en introduction d’une lettre amicale doit, comme tous les adjectifs, s’accorder en genre et en nombre. “Cher oncle”/ “Chère tante”/ “Chers oncles”/ “Chères tantes”.

About Le monde du français

Cet article vous a plu ? Retrouvez-moi sur Skype dans des cours personnalisés et adaptés à vos besoins. Pour en savoir plus : francesenmallorca@yahoo.es
This entry was posted in Langue française. Bookmark the permalink.

1 Response to La chère, la chair ou la chaire?

  1. Pingback: La chère, la chair ou la chaire? | Elisabeth Paul-Takeuchi

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s